Вернуться к менюшке (цветочку) Перейти к списку иероглифовИЕРОГЛИФ "НЕ ЛЮБИТЬ"

НЕЛЮБОВЬ или ЗА НОЖКИ И ГОЛОВОЙ ОБ УГОЛ

Сегодня хочется рассказать о своём видении иероглифа - иероглифа очаровательного, образного, будоражащего и вообще какого-то такого по-животному низменного :)

KEN kirau не любить. Японский язык. Kanji. Кандзи.

Его основное значение - нелюбовь, и от этой нелюбви идут все вариации использования данного иероглифа: не любить, питать отвращение; неприятный, противный и так далее. Но привлекателен он, прежде всего, своей графикой.

Перед нами женщина (ДЗЁ: онна). А как же обойтись без неё, когда речь идёт о любви или ненависти? Поэтому женщина здесь как раз к месту! А элемент справа к "женщине" 女 приложили не подумав. Вернее, как раз от большого ума и приложили. Сделано это было не по смыслу, а для того, чтобы дать читателю понять, как нужно вслух произносить иероглиф (нелюбовь). То есть, элемент , который по жизни сам по себе является отдельным иероглифом (КЭН канэру совмещать), понадобился только для того, чтобы увидев его в составе иероглифа , можно было иероглиф уверенно произнести вслух - иероглиф сыграл роль фонетика, передав вновь образованному иероглифу своё чтение КЭН.

И вот тут для нас начинается самое интересное! Раз элемент в иероглиф не привносит какого-то смысла, то у нас развязаны руки и мы сами можем "допридумать" заложенный смысл в такой интересный иероглиф как . Нет, если вы, дорогой читатель, учились на факультете китайской лингвистики, вам дальше читать не нужно, потому что вы прекрасно разбираетесь в фонетиках, вы давно уже независимо от нашего "бреда" заучили и внешний вид иероглифа , и его чтение, и это вам легко помогло разобрать и запомнить иероглиф , но мы-то, в отличие от вас, это делать не умеем и мы вынуждены "допридумать" этот иероглиф, чтобы занести его в память и легко его вспомнить.

Давайте посмотрим: перед нами некая женщина, которую, в отличие от других женщин, мы не любим, она нам противна, она омерзительна... Таких как она (а в жизни каждого мужчины такие иногда встречаются - не правда ли? :) ) хочется просто удавить: взять рукой (обратим внимание на трёхпалую руку посередине элемента ) за шею (вертикальные две линии - это тонкая длинная женская шея, а внизу от неё расходятся узкие женские плечи) и сдавить так, чтобы пережать (горизонтальная линия сверху символизирует перекрытие канала) дыхательные пути (две чёрточки сверху - вдох и выдох). Правда, классно?

Можно, конечно, рассмотреть еще вариант: взять за ножки и головой об угол (посмотрите, рука держит две ноги - внизу две туфельки в разные стороны смотрят), но это уж совсем жестоко :)

Вот и всё: иероглиф уже невозможно будет забыть и не узнать! А теперь поговорим о чтениях: онное чтение "КЭН" пришло к иероглифу от иероглифа (КЭН канэру совмещать) - и правда, рука соединяет несовместимое: право и лево, две разные стороны, две лини вместе. Если кому это важно - запоминаем, но по мне так сейчас важнее запомнить значительно более часто употребляемый иероглиф .

Кунное же чтение его - кирау - не любить, питать отвращение, отсюда, кирай - нелюбовь (смотрите: ай - любовь, кир(у)ай - отрезанная любовь - нелюбовь). А еще важно запомнить словечко "ия" - ия-на - неприятный, противный (как-то немного пересекается с японским таким язвительно-старушечным отрицанием иййййэ).

А теперь читаем: 日本は嫌な国です Вот те на... , вот и договорились! Но это не мы сказали, это одна японочка сказала, посмотрев фильм "Перл Харбор".

 

Другие иероглифы

С уважением, Александр Вурдов.

 

Иероглиф KEN kirau не любить на сайте Японский для души а (Самоучитель Японского Языка).

Copyright © 2000-2015 Вурдов Александр Морисович
japlang.ru

Вверх