Вернуться на начало сайта Японский для души (Самоучитель японского языка) Перейти в раздел ИеропусыНАЗВАНИЯ МЕСЯЦЕВ

СТАРЫЕ И НОВЫЕ НАЗВАНИЯ ЯПОНСКИХ МЕСЯЦЕВ

Доводилось несколько раз слышать или иронию, или, наоборот, некоторое удовольствие от того, что у японцев такая простая система обозначения месяцев: первый месяц, второй месяц и так далее до двеннадцатого. И как-то мне, лично, в голову не приходила очевидная мысль, что названия некоторых месяцев в России (да и, получается, в Европе) тоже построены по такой же системе! А открытие это произошло при просмотре очередного номера любимого моей семьей детско-юношеского журнала "Костёр".

Впрочем, читаем сами:

Казалось бы, ну, такие месяцы как октябрь и декабрь явно намекают на восьмерку и десятку - ну как можно было не заметить?! Это же очевидно, но, по всей видимости, сыграло роль несовпадение "окты" с "десяткой" и "деки" с "одиннадцатью".

Так что, как говорится, нечего на зеркало пенять, коль... Ну а дальше все и так знают продолжение поговорки :)

СТАРЫЕ и СТАРИННЫЕ НАЗВАНИЯ ЯПОНСКИХ МЕСЯЦЕВ

Но, коль уж пошёл разговор о месяцах, то повернем вектор разговора в японскую сторону. Если не все, то многие знают, что раньше с названиями японских месяцев было не все так просто. Посмотрим на следующую наблицу:

  Сейчас Когда-то
Январь 一月 итигацу 睦月 муцуки
Февраль 二月 нигацу 如月 кисагари
Март 三月 сангацу 弥生 яёй
Апрель 四月 сигацу 卯月 удзуки
Май 五月 гогацу 皐月 сацуки
Июнь 六月 рокугацу 水無月 минадзуки
Июль 七月 ситигацу 文月 фумидзуки
Август 八月 хатигацу 葉月 хадзуки
Сентябрь 九月 кугацу 長月 нагацуки
Октябрь 十月 дзю:гацу 神無月 каннадзцуки
Ноябрь 十一月 дзю:итигацу 霜月 симоцуки
Декабрь 十二月 дзю:нигацу 師走 сивасу

 

睦月 муцуки 睦 БОКУ муцумадзий - дружный, гармоничный "Месяц гармонии"
如月 кисагари 如 ДЗЁ, НЁ сику - быть подобным, равным "Месяц, когда одевают много одежд"
弥生 яёй 弥 МИ БИ - еще больше
生 СЭЙ икиру- быть живым, хаэру - расти
"Месяц произрастания"
卯月 удзуки 卯 БО: Заяц (гороскоп), направление на восток "Месяц дейции"
Дейция (растение такое кустарниковое, обильно цветущее в конце весны - начале лета)
皐月 сацуки 皐 КО: "Месяц рисовых посевов"
水無月 минадзуки 水 СУЙ мидзу - вода,
無 МУ, БУ най - не
"Месяц без дождей"
Старый японский календарь опирался на китайский календарь, поэтому была разница от трех недель до полутора месяцев с европейским, от этого и накладка, что сегодня "месяц без дождей" выпадает как раз на сезон летний дождей :)
文月 фумидзуки 文 БУН МОН письменность, литература "Месяц написания поэзии"
葉月 хадзуки 葉 Ё: ха - лист "Месяц опадающих листьев"
長月 нагацуки 長 ТЁ: нагай - длинный "Месяц долгих ночей"
神無月 каннадзцуки 神 СИН ками - бог,
無 МУ, БУ най - не
"Месяц без богов"
У богов в этот месяце проводился то ли шабаш, то ли слет, то ли симпозиум в святилище Идзумо - бросали всё и собирались на эту встречу
霜月 симоцуки 霜 СО: симо - иней, изморозь, мороз "Месяц заморозков"
師走 сивасу 師 СИ - Учитель, духовный отец
走 СО: хасиру - бежать
"Месяц окончаний дел" (Месяц бегающих монахов)
Конец года - столько дел, столько дел!!! :)

 

 

 

 

26.04.2016

 

Другие опусы

С уважением, Александр Вурдов.

Названия месяцев по-японскиг

Старые названия японских месяцев. Названия месяцев в Японии раньше отличалась от современной.

 

Copyright © 2000-2016 Вурдов Александр Морисович

Вверх