Вернуться на начало сайта Японский для души (Самоучитель японского языка) Перейти в раздел ИеропусыЗАКАТ ПО-ЯПОНСКИ

ИЕРОГЛИФ УЦУРУ" (ОТРАЖАТЬСЯ, ПАДАТЬ (О ТЕНИ)) или
ОБЛАКО, ОТРАЖЁННОЕ В ОБЛАКАХ ЛУЧАМИ ЗАХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

Ну, а если проще, то закат. Просто красивый закат.

YUUBAE закат

При взгляде на только что сделанную фотографию вечернего неба само по себе подобралось слово 夕映え (ю:баэ).

И если иероглиф 夕 (СЭКИ ю:бэ вечер) здесь лишь уточняет для нас время наблюдаемого явления и напоминает нам графически еще не вышедший полностью над горизонтом месяц 月 (ГЭЦУ цуки), то в отличие от него второй иероглиф играет в нашей картинке исключительно ключевую роль.

Подбор значений кандзи 映 (ЭЙ) прямо-таки гармонирует с тем, что мы видим на фотографии (облако отражается в облаках, бросая на них тень):

映る (уцуру) - отражаться, падать (о тени)

映す (уцусу) - отражать, бросать (тень)

映える (хаэру) - сверкать (под лучами), красиво выглядеть.

Кстати, для запоминания графики иероглифа 映 неплохо вспомнить сцену из кинофильма "Двеннадцать стульев", где Остап Бендер, выдавший себя за художника, а своего компаньона Кису Воробьянинова за своего "мальчика" (может, вы скажете ,что это "девочка"?), пытается нарисовать плакат с сеятелем.

UTSURU отражаться

Киса изображал сеятеля, а Остап обрисовывал в это время холсте тень от "сеятеля". Вот, вроде бы, и всё.

Ну, разве что, здесь к месту будет добавить, что мы со словом "уцусу", как правило, знакомимся в первых уроках любого учебника по японскому языку. Правда, это слово записывается там иероглифом 写 (СЯ):

写す (уцусу) - снимать копию, фотографировать.

写る (уцуру) - выходить (о снимке). А знаем мы это этот иероглиф по слову:

写真 (сясин) - фотография (снимать копию + правда, истина, реальность). :)

05.08.2016

 

Другие опусы

С уважением, Александр Вурдов.

Закат на японском языке

Закат, отражаться, слова и кандзи, kanji (иероглифы), которыми они записываются, на японском языке, по-японски.

 

Copyright © 2000-2016 Вурдов Александр Морисович

Вверх