
 |
|
НАЛЕТ СТАРИНЫ ГЛУБОКОЙ или ИСТОРИЯ ОДНОГО "РАССЛЕДОВАНИЯ"
Однажды в группе "Японский
для души" ВКонтакте поступил вопрос от Александра Волкова: "Недавно
читал запись беседы Андрея Тарковского со студентами, и там он обронил
такую фразу: "...Для вас необычны обшарпанные стены? Позвольте вам не
поверить. Что может быть обычнее обшарпанных стен? Я только что был на
улицe и видел их, даже перед одной остановился, так она понравилась мне
своей обшарпанностью. Вот у японцев есть такое слово, адекватное понятию
«патина». Этим словом они выражают то особое обаяние, особый шарм, которые
придает вещам время..."
О каком японском слове речь?"
Меня, человека друмучего и некультурного, лично в этом вопросе сразу
же удивило слово, которого раньше никогда не слышал - патина. Поэтому
искать это слово в словарях сразу же показалось бессмысленным (первая
и основная ошибка человека, который хочет чего-то узнать - сразу же "подрезал"
себе крылья). Но на вопрос неожиданно ответил участник группы ゆ
ちゃん: "Скорее всего речь идёт о слове "саби". Саби
дословно означает ржавчина. Этим понятием передается прелесть потертости,
некоего налета времени, патины, следов прикосновения многих рук. Считается,
что время способствует выявлению сути вещей."
Ответ показался изящным: и слово то такое японско-"культурное", но вот
перевод его, "ржавчина", сильно смутил... Чисто по-человечески смутил.
Ржавчина? Для любого человека ржавчина это не милая старина, а коррозия,
разруха, порой непоправимый вред... Трудно представить японского самурая,
радующегося ржавому клинку... разве что если это клинок противника. Хотя,
кто этих японцев разберёт - Восток он и есть Восток, чтобы удивлять..
Но, тем не менее, данный ответ провоцирует желание тоже что-то поискать
на эту тему. И вот, когда не знаем, ответа и не знаем где его найти, открываем
словарь Яркси и тупо,
не надеясь на какой-либо результат - просто надо же с чего-то начать -
вводим туда слово "патина". Велико же удивление (в который уже раз!),
когда получаем положительный ответ:
古色 koshoku - налёт старины, патина (буквально: старый
+ цвет).
Оно конечно, саби, для нас звучит более благозвучно, так что кто знает,
может, Тарковский и имел имено его ввиду.. Ну, что такое косёку? - фи!
а вот саби - это почти как васаби - это да! Итак, есть два претендента
на истину: плохо звучащее для нашего уха косёку, но переводимое как нужно,
и звучащее как надо саби, но имеющее немного смущающий перевод - ржавчина.
Кто рассудит? И вот, вечером того же дня история получает свое продолжение:
в поисках очередного интересного иероглифа, о котором можно было бы рассказать,
открываю Самообучающие тексты, чтобы
полистать словарь, и вдруг сразу же глаза упираются в табличку с иероглифом
寂, в описании которого сказано: сабисий
- одинокий, грустный, сабиру, сабирэру - ПРИХОДИТЬ В УПАДОК! Вот оно!
От него, оказывается, и происходит то самое саби - японская эстетическая
категория, подразумевающая налёт старины, изящную простоту, умиротворение
одиночества. Но простите, а где здесь ржавчина?
"Вечер перестает быть томным". Бежим в Яркси, еще раз все пробиваем и
видим: есть такое дело! Саби - ржавчина. Но смотрите, какой у ржавчины
иероглиф: 錆 (СЭЙ саби) - ржавчина, коррозия
(металл + зеленый, голубой). Конечно же, не мог налёт милой сердцу старины
ассоциироваться с ржавчиной - чутьё не подвело, просто саби разные бывают:
одно саби, это 寂 (СЭКИ саби) - налёт старины, одиночество (дядя,
тётя под крышей), а другое , это 錆 (СЭЙ
саби) - ржавчина. Вот оно как бывает! Кстати, дальнейшее расследование
показало, что кроме саби, есть ещё ваби 侘
(человек + дом (таку, отаку)) - японская эстетическая категория, подразумевающая
естественность, грубость, непритязательную простоту, ассиметричность и
незавершенность.

Дальнейшее исследование слов ваби и саби выявило, что ваби-саби - термин,
который, как оказалось, весьма популярен в повествованиях о системе японских
эстетических традиций. Всё! Ответ общими усилиями найден. А ведь кто мешал
сразу запустить в Яркси слово патина и на всякий случай пробить и проверить
слово саби - и никакого расследования не понадобилось бы - не подрезайте
себе крылья сами. Но, с другой стороны, все равно процесс просвещения
был интересным :)
Спасибо участникам процесса "расследования", а всем прочитавшим - за
внимание! И не судите строго за "бескультурие" "следователя"
- подумаешь, вабисаби какое-то, это вам, в конце концов, не васаби
:)
Другие иероглифы

|
Copyright
© 2000-2015 Вурдов Александр Морисович |
japlang.ru
|
|
| |