Вернуться к менюшке (цветочку) Перейти к списку иероглифовИЕРОГЛИФЫ "ВАБИ" и "САБИ"

НАЛЕТ СТАРИНЫ ГЛУБОКОЙ или ИСТОРИЯ ОДНОГО "РАССЛЕДОВАНИЯ"

Однажды в группе "Японский для души" ВКонтакте поступил вопрос от Александра Волкова: "Недавно читал запись беседы Андрея Тарковского со студентами, и там он обронил такую фразу: "...Для вас необычны обшарпанные стены? Позвольте вам не поверить. Что может быть обычнее обшарпанных стен? Я только что был на улицe и видел их, даже перед одной остановился, так она понравилась мне своей обшарпанностью. Вот у японцев есть такое слово, адекватное понятию «патина». Этим словом они выражают то особое обаяние, особый шарм, которые придает вещам время..."
О каком японском слове речь?"

Меня, человека друмучего и некультурного, лично в этом вопросе сразу же удивило слово, которого раньше никогда не слышал - патина. Поэтому искать это слово в словарях сразу же показалось бессмысленным (первая и основная ошибка человека, который хочет чего-то узнать - сразу же "подрезал" себе крылья). Но на вопрос неожиданно ответил участник группы ゆ ちゃん: "Скорее всего речь идёт о слове "саби". Саби дословно означает ржавчина. Этим понятием передается прелесть потертости, некоего налета времени, патины, следов прикосновения многих рук. Считается, что время способствует выявлению сути вещей."

Ответ показался изящным: и слово то такое японско-"культурное", но вот перевод его, "ржавчина", сильно смутил... Чисто по-человечески смутил. Ржавчина? Для любого человека ржавчина это не милая старина, а коррозия, разруха, порой непоправимый вред... Трудно представить японского самурая, радующегося ржавому клинку... разве что если это клинок противника. Хотя, кто этих японцев разберёт - Восток он и есть Восток, чтобы удивлять.. Но, тем не менее, данный ответ провоцирует желание тоже что-то поискать на эту тему. И вот, когда не знаем, ответа и не знаем где его найти, открываем словарь Яркси и тупо, не надеясь на какой-либо результат - просто надо же с чего-то начать - вводим туда слово "патина". Велико же удивление (в который уже раз!), когда получаем положительный ответ:

古色 koshoku - налёт старины, патина (буквально: старый + цвет).

Оно конечно, саби, для нас звучит более благозвучно, так что кто знает, может, Тарковский и имел имено его ввиду.. Ну, что такое косёку? - фи! а вот саби - это почти как васаби - это да! Итак, есть два претендента на истину: плохо звучащее для нашего уха косёку, но переводимое как нужно, и звучащее как надо саби, но имеющее немного смущающий перевод - ржавчина.

Кто рассудит? И вот, вечером того же дня история получает свое продолжение: в поисках очередного интересного иероглифа, о котором можно было бы рассказать, открываю Самообучающие тексты, чтобы полистать словарь, и вдруг сразу же глаза упираются в табличку с иероглифом , в описании которого сказано: сабисий - одинокий, грустный, сабиру, сабирэру - ПРИХОДИТЬ В УПАДОК! Вот оно! От него, оказывается, и происходит то самое саби - японская эстетическая категория, подразумевающая налёт старины, изящную простоту, умиротворение одиночества. Но простите, а где здесь ржавчина?

"Вечер перестает быть томным". Бежим в Яркси, еще раз все пробиваем и видим: есть такое дело! Саби - ржавчина. Но смотрите, какой у ржавчины иероглиф: (СЭЙ саби) - ржавчина, коррозия (металл + зеленый, голубой). Конечно же, не мог налёт милой сердцу старины ассоциироваться с ржавчиной - чутьё не подвело, просто саби разные бывают: одно саби, это 寂 (СЭКИ саби) - налёт старины, одиночество (дядя, тётя под крышей), а другое , это (СЭЙ саби) - ржавчина. Вот оно как бывает! Кстати, дальнейшее расследование показало, что кроме саби, есть ещё ваби (человек + дом (таку, отаку)) - японская эстетическая категория, подразумевающая естественность, грубость, непритязательную простоту, ассиметричность и незавершенность.

вабисаби

Дальнейшее исследование слов ваби и саби выявило, что ваби-саби - термин, который, как оказалось, весьма популярен в повествованиях о системе японских эстетических традиций. Всё! Ответ общими усилиями найден. А ведь кто мешал сразу запустить в Яркси слово патина и на всякий случай пробить и проверить слово саби - и никакого расследования не понадобилось бы - не подрезайте себе крылья сами. Но, с другой стороны, все равно процесс просвещения был интересным :)

Спасибо участникам процесса "расследования", а всем прочитавшим - за внимание! И не судите строго за "бескультурие" "следователя" - подумаешь, вабисаби какое-то, это вам, в конце концов, не васаби :)

 

Другие иероглифы

С уважением, Александр Вурдов.

 

Copyright © 2000-2015 Вурдов Александр Морисович
japlang.ru

Вверх