ВВЕДЕНИЕ
ТЕРМИНЫ
УРОКИ
ДИАЛОГИ
СПРАВКИ
ЭССЕ
ТЕКСТЫ
OTHERS
КОКОРО
СТАТЬИ
НОРЁКУ
ВОПРОСЫ
СОФУТО
LINKS
КНИГИ
ФОТО
ВЗГЛЯДЫ
ЧАТ
ЯПОНИЯ
ЖАКОВ
ВНАЧАЛО
Написать срочно автору!

"БЕСХВОСТАЯ ПТИЧКА" (ОБУЧАЮЩИЕ ИГРЫ. ПОСОБИЕ)

Александр Сивухин
Дополнение к таблицам Excel "Птички 1-20"

Часть 1. АЗБУКИ

Часть 2. ИЕРОГЛИФЫ

01_1. Таблица мнемообразов на кандзи и слова. "Птичка 1".


1

Один карандаш

один

いち ити

И тигр один раз ошибся...

2

Два карандаша

два

ни

Две нитки запутались...

3

Три карандаша

три

さん сан

Три санитара выпили по триста

4

Король это человек,
который бъединяет
небо и землю.

король

きみ кими

Китайский король съел министра

5

Хозяин это король
в короне, он хозяин
в своих владениях...

хозяин

ぬし нуси

Нутрия сиганула от хозяина...

6

Мешок с золотом
у ног короля, это
сокровище...

сокровище

たま тама

Тама вон зарыли сокровище...

7

Сокровище окруженное стенами, это уже страна.

страна

くに куни

По всей стране бегают куницы

8

Рабочий строит на
работе табуретку...

работа

こう ко:

Коробку делать тоже работа...

9

Две скрещенные руки по пять пальцев
означают десять...

десять

じゅう дзю:

Десять школьников учат дзю-до...

10

Две ноги в квадрате,
это уже будет
четыре...

четыре

よん ён

Четыре ёлки на небе...

11

Король всеми
пятью пальцами
опирается на палку...

пять

го

Пять горбатых королей с палками...

12

Халат у чукчи
стоит восемь рублей...

восемь

はち хати

Восемь халатов отдали тиграм...

13

Халат придавили крышкой и он стал стоить только шесть ..

шесть

ろく року

Шесть дней поливал розовый куст.

14

Семерка в
перевертку..., или
уродливая десятка.

семь

なな нана

Семь наших напали на немцев...

15

Девятка уцепилась
крючком за десятку, что та согнулась.

девять

きゅう кю:

Я съел девять куриц...

16

Человек стоит,
расставил ноги

человек

ひと хито

Человек - хитрый товарищ...

17

Человек входит в
низкую дверь и
наклонил голову

входить

いる иру

Входишь в лес - имей ружье...

18

Человек показывает какую он большую рыбу поймал!

большой

おおきい о:кий

Очень большой кий попался...

19

Большой человек в семье который в шляпе, это супруг...

супруг

おっと отто

Финн Отто стал ее супругом..

20

Большой человек
уперся головой в небо

небо

てん тэн

Тэн неба задает погоду...

21

Человек машет руками и кричит: огонь, огонь!

огонь

хи

В химическом сосуде горит огонь...

22

Собака друг большого
человека

собака

いぬ ину

И нырнула собака за нутрией...

23

Ребенок весело размахивает
рученками...

ребенок

ко

Когда ребенок пойдет домой?...

24

Ребенок сидящий под
крышей изучает
письмо...

письмо

дзи

Думай зимой о письме...

25

Ребенок так долго
учится под крышей,
что выросла солома...

учиться

がく гаку

Газету купил учиться читать...

26

Женщина стоит, скрестила
ножки...

женщина

おんな онна

Он на женщине лежит...

27

Женщина под крышей
чувствует себя спокойной.

спокойный

やすい ясуй

Спокойно якорь суй в мешок...

28

Женщина очень любит своего ребенка...

любить

このむ коному

Она любит коня ночью мучить...

29

Сильный мужчина
упер свой кулак
в бок...

сила

ちから тикара

Тигр сильный как ракета...

30

Поле разделено
на квадратные участки

поле

та

Тарелка разбилась на поле

31

Мужчина прилагает
силу для обработки
поля...

мужчина

おとこ отоко

Мужчина очень толковый король

32

Солнце и день, видимые из окна, так
чудесны...

солнце

хи

Химические процессы на солнце...

33

Белый лучик
отделяется от
солнца...

белый

しろい сирой

Белый снег стал серым весной

34

Месяц долго гулял и у него выросли две ножки

луна, месяц

つき цуки

Цунами кинуло луну на небо...

35

Вечером хорошо насыпать табак в курительную трубку.

вечер

ゆう ю:

Южный теплый вечер в Гаграх...

36

Много трубок с табаком
я выкурил вечерами

много

おおい о:й

О-о-й как много теплых вечеров...

37

Первый росток
появляется из
земли...

земля

つち цути

Цыпленок, утирай землю после падения..

38

В женском туалете давно бежит вода

вода

みず мидзу

Милый дерев зуб упал в воду...

39

У дерева растут только ствол
и две пары веток

дерево

ки

Китайское дерево это бамбук...

40

У большого, толстого
человека живот
отвис между ног...

толстый

ふとい футой

Фу..какой той мужик толстый...


01_2. Обучающие игры. "Птичка - 1"


Как говорят немцы: «Дурхь шпиль цум цыль» - от игры к цели! Пока играем, глядишь, и закрепим знание иероглифов, которые в голове останутся уже надолго. Только, есть еще один фокус! В эти игры надо играть несколько раз (каждый день два-три раза) по 10-15 минут в течение двух-трех дней, тогда уж точно запомните!
Сейчас будем составлять игры для первых 40 иероглифов! Эти знаки (40штук), надеемся, вы уже выучили, прочитав (внимательно!) первую главу книги А.Талышханова, или таблицу на основе той же книги в этом пособии, на что ушло у вас, если я не ошибаюсь, не более получаса.
Для начала просто прочитаем, чтобы освежить в памяти, еще раз значения кандзи из первой главы книги "Путь бесхвостой птички", которые должны войти в игры и обучающие тексты "Птичка 1".

いち

ити один

ни два

さん

сан три

きみ

кими король

ぬし

нуси хозяин

たま

тама сокровище

くに

куни страна

こう

ко: работа

じゅう

дзю: десять

よん

ён четыре

го пять

はち

хати восемь

ろく

року шесть

なな

нана семь

きゅう

кю: девять

ひと

хито человек

いる

иру входить

おおきい

о:кий большой

おっと

отто супруг

てん

тэн небо

хи огонь

いぬ

ину собака

こども

ко ребенок

дзи письмо

がく

гаку учиться

おんな

онна женщина

やすい

ясуй спокойный

このむ

коному любить

ちから

тикара сила

та поле

おとこ

отоко мужчина

хи день,солнце

しろい

сирой белый

つき

цуки луна, месяц

ゆう

ю: вечер

おおく

о:ку много

うち

цути земля

みず

мидзу вода

ки дерево

ふとい

футой толстый


Теперь, поиграем!

Игра первая:

Из списка 1 для каждого иероглифа надо найти соответствующие слова в списке 2..., это же так просто, поскольку слова идут по порядку, надо просто переключать внимание с элементов одного списка, на другой. Некоторые скажут: "Игра для дебилов!" Ничего, мы пойдем от простого к сложному!...

Список 1

ー ニ 三 王玉 国 工 十 四 五 ハ 六 七 九

人 入 大 夫 天 火 犬 太 子 字 学 女 安 好

力 田 男 日 白 月 夕 多 土 水 木


Список 2

один, два, три, король, хозяин, сокровище, страна, работать/строить, десять, четыре, пять, восемь, шесть, семь, девять, человек, входить, большой, супруг, небо, огонь, собака, толстый, ребенок, буква/письмо, учиться, женщина, спокойный, любить, сила, поле, мужчина, солнце/день, белый, луна/месяц, вечер, много, земля, вода, дерево.

Игра вторая :

Прочитайте маленький рассказ, где вместо некоторых слов вставлены иероглифы из первой главы "Птичка 1". Постарайтесь без запинки вспомнить их значения и быстро прочитать весь рассказ. Даже можно взять секундомер и поставить между играющими рекорд на скорость чтения. Такая игра позволит закрепить в памяти значения первых сорока иероглифов.

Забавная история 1

Мукаси мукаси (давным-давно), в однойжил был大太王. У него工多слуг: и. работали на поле. нигде не. Ониухаживали за. 男工целыйс утра до. Одни пахали. Другие носили. Кто-то пилил. Кто-то разжигал. Детив школе. сам был в своей. Все принадлежало ему: люди, , вода, , . Однаждычеловеки с ними四子, взялитопора, пилы и пошлипилить дрова в лес. С ними еще была ー犬. Вскоре они нашли ー大太木начали пилить его. Но стоило им прикоснуться до пилой, как они услышали голос: - Не трогайте меня, , а в знак благодарности я скажу, как найти

. Подивились, ноне стали пилить. А голос им говорит: - Полезайте кто-нибудь наверх, там найдете дупло, в этом дупле найдете, в нем написано, как найти .Тогда одиншустрыйбыстро взобрался на дерево, почти до самогои принес. В этомбыло написано: "Тот народ, где каждыйсвоих, а мужчинысвоих, а女好своих мужчин, а 王好свой народ, а народмир в котором живет: , , , , , , , где каждый学字, то найдет в этом свое и будет счастлив..."

Игра третья

Из списка 3 к каждому слову надо найти соответствующий знак из списка 4. Здесь уже задача посложнее, поскольку слова перепутаны...

Список 3

поле, девять, спокойный, восемь, сокровище, два, король, входить, страна, четыре, семь, человек, большой, супруг, небо, огонь, собака, толстый, буква/письмо, женщина, любить, сила, мужчина, десять, солнце/день, белый, луна/месяц, вечер, земля, вода, пять, дерево, хозяин, один, ребенок, учиться, работать/строить, три, много.


Список 4

ー ニ 三 王玉 国 工 十 四 五 ハ 六 七 九

人 入 大 夫 天 火 犬 太 子 字 学 女 安 好

R 田 男 日 白 月 夕 多 土 水 木


Игра четвертая

Теперь, используя эти сорок слов, попытаемся составить несколько предложений, имеющих хоть какой-то смысл.Задача ученика состоит в том, чтобы русские слова заменить знаками кандзи, записывая их в отдельную тетрадь, или, если есть комп, делая ввод с клавиатуры, можно и через буфер с помощью кнопок мышки, копируя знаки из выше приведенных списков.

Например:


" Входит девять человек с сокровищем"- получаем: 入 九 人 玉


Итак, начали!:


Вечер…

Входит король….

Король толстый и сильный…

Входит хозяин и собака…

Хозяин сильный, собака сильная…

У короля много сокровищ…


Мужчина работает на поле…

У мужчины пять детей…

Мужчина сильный…

Пять детей работают на поле…

Десять дней мужчина работает в поле…

На поле есть земля солнце вода дерево


Женщина любит ребенка…

Входит спокойный хозяин и толстый король…Женщина любит сильного мужчину…

Собака большая и белая…

Страна большая как небо…

Толстый ребенок учит буквы…


Шесть человек любят огонь и воду…

Два короля входят вечером к сокровищу…

Женщина спокойно работает на солнце…

На поле много воды и деревьев…

Мужчина любит детей и женщину…

Десять дней мужчина любит женщину…


入王

王太力...

................








...............

十日男好女


Похоже на поэму из японских шестистрочий?... Если бы было только по пять строчек, получились бы японские "танка".


Играть можно не напрягаясь, сколько осилите шестистрочий за один раз, столько и хватит. Главное, чтобы игра доставляла удовольствие!...

 

Игра пятая

теперь обратная задача. Глядя на следующие знаки кандзи, нужно записать получающиеся фразы русскими словами… Для тех, кто уже все выучил и легко узнает каждый иероглиф и его смысл, можно просто читать примеры по русски!!! Не правда ли здорово!...

Например:


男 好 日 мужчина любит солнце


Только сначала освежите знания, бегло прочитав эти знаки еще раз...


ー ニ 三 王玉 国 十 四 五 ハ 六 七 九

大 夫 天 火 犬 子 字

力 田 男 日 月 夕 土 水 木

Красным цветом выделены глаголы, зеленым – прилагательные.


Итак, начали!

ривыкайте, что глагол у японцев стоит на последнем месте, а прилагательное, как определение – перед определяемым словом!!!

夕 – вечер... и т.д. 王四女

女夕 十男夕土

六人火水

男女 水多田土

五子土 王多人

四王田 太子字

男女子田 女夕月

人田 王太白犬田

太犬夕水 九王国

三人夕天男田

六犬 犬夕多

力男多土人四....

Поскольку мы все же решили изучать японский язык серьезно, то вернемся к спискам 3 и 4, где кандзи будем обзывать так, как их обзывают японцы. Итак, смотрите на новый список иероглифов первого урока, где над каждым знаком приводится чтение хираганой, а под ним кириллицей. Если вы уже знаете, что значит каждый кандзи по русски, то у вас появился шанс выучить сорок японских слов.


ー ニ 三 王 玉 国 工 十 四 五

ити ни сан о: арудзи тама куни ко: дзю: ён го

ハ 六 七 九 人 入 大 夫 天 火

хати року сити ку хйто иру   о:кий отто ама хи

犬 太 子 字 学 女 安 好 力

ину футой ко дзи гаку онна ясуй   коному тикара

田 男  日 白 月 夕  多 土 水 木

та отоко хи сирой цуки ю:бэ о:ку цути мидзу ки


Игра шестая


Забавная история 2


В этот раз забавная история будет построена со вставками чтений иероглифов, сначала кириллицей, затем хираганой. Эта игра позволяет запомнить японские слова.

Мукаси мукаси(давным-давно), в одной куни жил был о:кий футой о:. У него ко: о:ку слуг: отоко и онна. отоко работали на поле. онна нигде не ко:. Они ясуй ухаживали за ко. Отоко ко: целый хи с утра до ю:бэ. Одни пахали цути. Другие носили мидзу. Кто-то пилил ки. Кто-то разжигал хи. Дети гаку в школе. о: сам был арудзи в своей куни. Все принадлежало ему: люди, ину, вода, цути, ки. Однажды го человек отоко и с ними ён ко, взяли сан топора, ни пилы и пошли ю:бэ пилить дрова в лес. С ними еще была ити ину. Вскоре они нашли ити о:кий футой ки начали пилить его. Но стоило им прикоснуться до ки пилой, как они услышали голос: - Не трогайте меня, хито, а в знак благодарности я скажу, как найти тама. Подивились хито, но ки не стали пилить. А голос им говорит: - Полезайте кто-нибудь наверх, там найдете дупло, в этом дупле найдете дзи, в нем написано, как найти тама. Тогда один тикара шустрый ко быстро взобрался на ки, почти до самого тэн и принес дзи. В этом дзи было написано: "Тот народ, где каждый коному своих ко, а отоко коному своих онна, а онна коному своих отоко, а о: коному свой народ, а народ коному мир в котором живет: тэн, цути, ки, мидзу, хи, хи, цуки, где каждый гаку дзи, то найдет в этом свое тама и будет счастлив..."..........................................................................................................
むかしむかし (давным давно) в одной くにжил былおおきい ふとい おお. У него こお おおく слуг: おとこиおんな. おとこработали на поле. おんなнигде не こお. Ониやすい ухаживали за. おとこ こおцелый с утра до ゆうべ. Одни пахалиつち. Другие носилиみず. Кто-то пилил. Кто-то разжигал. Детиがく в школе. おおсам был あるじв своей くに. Все принадлежало ему: люди, いぬ, вода, つち, . Однажды человек おとこ и с нимиよん こ, взялиさん топора, пилы и пошлиゆうべ пилить дрова в лес. С ними еще была いち いぬ. Вскоре они нашли いち おおきい ふとい き и начали пилить его. Но стоило им прикоснуться до пилой, как они услышали голос: - Не трогайте меня, ひと, а в знак благодарности я скажу, как найти たま. Подивились ひと, но не стали пилить. А голос им говорит: - Полезайте кто-нибудь наверх, там найдете дупло, в этом дупле найдете , в нем написано, как найти たま. Тогда один ちからшустрыйбыстро взобрался на , почти до самого てんи принес . В этом было написано: "Тот народ, где каждый このむсвоих , а おとこ このむсвоих おんな, аおんな このむсвоих おとこ, а おう このむсвой народ, а народ このむмир в котором живет: てん, つち, , みず, , , つき, где каждый がく じ, то найдет в этом свое たまи будет счастлив...".

Игра седьмая


Теперь начинается игра похожая на игру четвертую, когда надо найти соответствие каждому знаку из верхнего списка (список пятый) и слова из нижнего списка (список шестой и затем седьмой), где слова записаны кириллицей и хираганой и перепутаны местами!...

Список пятый:

ー ニ 三 王玉 国 工 十 四 五 ハ 六 七 九

人 入 大 夫 天 火 犬 太 子 字 学 女 安 好

R 田 男 日 白 月 夕 多 土 水 木


Список шестой:

арудзи  ни   сан о: футой ки гёку куни мидзу ко: дзю: ён го ку хйто хати року иру о:кий тикара отто ко дзи ама хи онна ину гаку ясуй ити коному сити та отоко хи сирой цуки ю:бэ та цути

Список седьмой:

き に さん おう ちから あるじ ふとい ぎょく くに こお じゅう よん ご く ひと はち ろく いる おおきい おっと こ じ あま ひ いぬ がく やすい いち このむ しち た おとこ ひ しろい つき ゆうべ た つち みず おんな

Можно поиграть и наоборот – выбирать из списка седьмого слова и находить им соответствующий иероглиф в списке пять.

Приятной вам игры! Как только научитесь безошибочно угадывать мгновенно каждое слово, можно переходить к следующему уроку "Птичка-2".

Александр Сивухин
siv_san@mail.ru

Введение | Часть 1-ая | Часть 2-ая

Скачать полную версию из 14-ти уроков

Скачать новую pdf-версию первых пяти уроков

Скачать новый архив карточек к пяти урокам

Впечатления читателей

Все работы Александра Сивухина

 

Скачать предыдущую pdf-версию первых пяти уроков

Скачать старые карточки к первым пяти урокам

 

 

Copyright © 2011-2013 Александр Сивухин
Copyright © 2000-2013 Александр Вурдов