Вернуться к менюшке (цветочку) Перейти к списку иероглифовКАНДЗИ "HIKU [JAKU]"

СЕРДЦЕ К МОЛОДОСТИ ТЯНЕТ

Тему этой заметки вызвала случайность: ненароком книга "Самообучающие тексты" упала на пол, раскрывшись на "встроенном" в нее иероглифическом словаре.

Ввзгляд остановился на иероглифе под номером 284:

JAKU hiku Привлекать (внимание), вызывать (любовь).

Счастливые обладатели Самообучающих текстов могут дальше не читать, ибо всё это в предельно сжатом виде размещено в иероглифической табличке на странице 368 (здесь на фото эта табличка отчасти видна).

JAKU wakai привлекать,  вызывать (внимание, любовь). Японский язык. Японские иероглифы. Японский для души.

Перед нами кандзи со значениями привлекать (внимание), вызывать (любовь), состоящий из элементов: (СИН кокоро сердце) и (ДЗЯКУ вакай молодой) .

Получается что-то вроде: молодое (тело) притягательно сердцу, молодое притягивает внимание, тянет к себе внимание сердца, вызывает чувство любви. Обратим внимание, мы несколько раз употребили однокоренные слова, замыкающиеся на слове "тянуть". А всё потому, что по-японски и "тянуть", и "привлекать" читается как "хику"!!!

Запись иероглифа (ИН хику тянуть) прозрачна: лук и тетива (или стрела). То есть и то, и это - тянуть...

Теперь всё легко запоминается: молодость тянет (хику) сердце. Правда, с онным чтением (дзяку) не всё так просто, но и здесь имеется одно спасительное "но". Всё дело в том, "дзяку" здесь присутствует не просто так - его иероглиф (привлекать) получил от составляющего компонента - иероглифа (молодой), у которого онное чтение тоже "дзяку"!

Итак, если запомним, что "Молодой" это ДЗЯКУ, то без проблем переносим это "дзяку" и на иероглиф (привлекать, притягивать).

Здесь надо бы на иероглифы Молодой и Притягательный подобрать по паре легко запоминаемых слов, в которых этот "дзяку" фигурирует - это нам позволило бы "дзяку" еще прочнее запомнить, но... кто хочет, пусть запустит любимый всеми нами словарь Яркси и иcследует там оба этих иероглифа сам.

Мы же сейчас просто перескочим на страницу 217 Самообучающих текстов, где этот иероглиф встретился непосредственно в тексте, и перенесём оттуда сюда всё предложение. Конечно, все комментарии и расшифровки этого предложения останутся в книге (их всех попросту сюда не перебросить физически) - у кого она есть, те читают и разбираются уже давно. А вот те, кто еще не позаботился о приобретении книги, сделать это, то есть приобрести книгу Самообучающие тексты из серии Японский для души, самое время.

Итак, предложение:

ジュ-チカ は 独り が 好き じゃ なかった し 何時だって 悪戯っぽく 誰か の 気 を 惹く の が 旨かった から ね

Ju:chika (Жучка) wa hitori (одной) ga suki ja nakatta (не нравилось) shi (и), itsudatte (всегда) itazurappoku (шаловливо, озорно) dareka no (чей-то) ki wo hiku (интерес вызвать: энергия/дух + тянуть) no ga umakatta (искусна была) kara (так как) ne.

Вот и всё :)

JAKU wakai привлекать,  вызывать (внимание, любовь). Японский язык. Японские иероглифы. Японский для души.


С уважением, Александр Вурдов.


Другие иероглифы

С уважением, Александр Вурдов.

Иероглиф хику ДЗЯКУ привлекать (внимание) вызывать (любовь) hiku JAKU на сайте Японский для души (самоучитель японского языка)

Copyright © 2000-2016 Вурдов Александр Морисович

Вверх