Вернуться   в начало сайта Самоучитель японского языка (Японский для души) или  уроки японского языка для самых-самых начинающих Переход к Самообучающим текстам ОТЗВЫВЫ о САМООБУЧАЮЩИХ ТЕКСТАХ

о книге    впечатления    аудиоприложение   аудирование    аудиософт   словарь   приобрести

ВПЕЧАТЛЕНИЯ ЧИТАТЕЛЕЙ

"Самообучающие тексты" - прекрасная, шикарная книга, уже пролистала всю и горим желанием с дочерью начать заниматься. Сколько же труда и любви в нее вложено, это сразу чувствуется. Очень наглядно, очень легко ориентироваться взгляду, подробнеший разбор, который интересно читать, легко запоминается, замечательные приложения. Честно скажу, книга превзошла все ожидания.


Огромное спасибо за Ваш автограф, за теплые слова и пожелания. Это безумно приятно.

Мы так рады, что на нашем пути втретились "Кандзявые эссе", и мы познакомились с Вами и Вашей книгой, и теперь держим в руках вторую замечательную книгу.

Огромное Вам спасибо!

Наталья, г.Мирный.

Самообучающие тексты. Японский для души. Японский Язык. Александр Вурдов.

Спешу поделиться впечатлениями о Самообучающих текстах. Пока проработано далеко не все, но многое подмечено.

Книга удачно структурирована. Сноски на каждой странице действуют ненавязчиво и легко усваиваются. Вплоть до того, что невольно перескакиваешь с одной сноски на другую минуя текст рассказа.
Язык простой, доступный. Много конкретики.

Ну и, конечно, словарь с показательными примерами поможет и не в таких случаях.

Словом, курс, взятый Самообучающими текстами, очень и очень правильный.

Сурен, г.Москва

Самообучающие тексты. Японский для души. Японский Язык. Александр Вурдов.

1. Очень, просто супер классно что есть словарь в книге. Очень быстро и удобно находишь пояснения, а мини словарь слева сразу напоминает. Не теряешь нужное время на поиски слов. Не могу нарадоваться.

2. Инфо под строчкой "i" в словаре. Тоже очень помогает запомнить. Мне гораздо проще запомнить образы и сравнения.

3. Инфо под "!" в словаре тоже развивает ассоциации и помогает вспомнить что то похожее что встречал, да забыл.

Ну и просто с первых строк понятно что в этой книге ОГРОМНЫЙ запас инфо, можно и нужно перечитывать в отличии от простых текстов без иероглифов которые быстро надоедают.

Ярослав, г.Санкт-Петербург

Самообучающие тексты. Японский для души. Японский Язык. Александр Вурдов.

Работаю с Вашей книгой со дня ее получения. Пока по 2 страницы в день - не спеша, однако у меня уже появились конструктивные предложения по улучшению последующих изданий. Надеюсь, мои советы Вам помогут улучшить и без того превосходную книгу.

1) Так как для знаний важна системность, думаю, стоит подтолкнуть читателя к изучению грамматической части перед тем, как приступать к самим текстам, чтобы он просто не запутался во всех глагольных и деепричастных формах. Лично я себе сделал собственный конспект на свой вкус по вашей "грамматической" главе, благо написана она чрезвычайно понятно и доступно. Я думаю, стоит намекнуть об этом читателю в начале книги - мол, если при чтении текстов будет трудно, то стоит обратиться к грамматике и тщательно проанализировать ее перед чтением, составить свой собственный наглядный конспект, чтобы сверяться с ним по ходу чтения текстов.

2) В начале книги я не увидел правил чтения транскрипции латинскими буквами. Я-то читал Вашу первую книгу, где этот материал есть, поэтому для меня это проблемой не было, но что делать, если для человека именно эта книга по японскому языку будет первой?

3) Возвращаясь к главе, посвященной грамматике, хотел бы опять же отметить, что она великолепна. Единственное место, которое лично для меня показалось сомнительным, так это чистое объяснение на примерах в пункте, касающимся прошедшего времени глаголов. Как справедливо замечает Tae Kim, запомнить эти формы четко и навсегда - задача для новичка едва ли не самая первостепенная в деле изучения японской грамматики. Так вот, я полагаю, что лучше избавиться от чистых примеров, которые могут быть для читателя не совсем ясны, а взять за образец объяснение с этого ресурса http://krakozyabr.ru/2010/09/vremena-prostye-formy/ . Подобное объяснение лучшее из всего того, что я видел как в интернете, так и в печатных изданиях. Все расставлено четко по полочкам, после его прочтения проблем с прошедшим временем японских глаголов не должно возникать даже у начинающих.

Еще раз спасибо огромнейшее за Ваш труд. Для меня бесконечное удовольствие работать с Вашей книгой. Да, черт побери, ее даже в руках держать приятно - так здорово оформлена! Успехов Вам в совершенствовании Вашего детища. Надеюсь, мои советы не будут бесполезными.

Роман, г.Санкт-Петербург

Самообучающие тексты. Японский для души. Японский Язык. Александр Вурдов.. Приложение.

а) Книга просто поразила меня своей детальной проработанностью, ее информационное содержание может заменить собой пару толстенных учебников. Однако для меня нашлись и неудобства. Главное из них это расположение частей..... чтобы прочитать и вникнуть в маленький кусочек предложения приходится искать "составные части" по двум страницам среди четырех разнонаправлекнных текстов (японский вертиклальный, по центру слева, латиничный горизовантальный справа сверху, русские комментарии справа снизу, микрословарик слева вверху) . А иногда еще и отправляться в оригинальный русский текст, чтобы понять общую суть.

б) Второе замечание я хотел бы оставить по поводу самих текстов. Рассказы прекрасные и трогательные, хоть на мой взгляд и немного "жестокие" для учебных текстов, ведь их придется в конце концов выучить почти наизусть, если подходить к изучению всерьез. Но они очень похожи по стилистике и содержанию, ну и просто на мой взгляд трудные для "первых шагов" в Японском . В итоге в первом же предложении есть пояснения по поводу таких изначальных вещей как использования "wa" и чтение звуков в азбуке, а чуть дальше по поводу "2-й основы формы глагола, выполняющую соеденительную функцию", а в третьем предложении уже есть слова, состоящие из 5 иероглифов. А для "продолжающих" неудобства в первую очередь связаны с прикреплением основной информации к латинской транскрипции, которая им не особо нужна .Я бы посоветовал, если в будущем будут выпускать новые книги, взять десяток-полтора разных по стилистике и содержанию отрывков, где в первых попытаться разобрать наиболее простые вещи, а далее переходить к трудностям. Целостность произведения в данном случае не так важна. Сейчас, как мне кажется, между Канзявыми эссе и Текстами не хватает некой третьей книги, связанной в первую очередь с грамматикой, которая стала бы неким "мостом" между ними.

в) Отдельно хотел бы сказать по поводу иероглифического словаря. Эта часть стала для меня крайне полезной, пояснения под знаками ! i очень удобны, особенно для тех кто прочитал Эссе и привык к такое подаче. Недоумение вызывает только порядок расположения иероглифов в словаре. Закончив с первым отрывком я сразу же решил поподробнее изучить встретивщиеся и кандзи, и обнаружил что в словаре они идут в довольно необычном порядке. Отсюда еще одно пожелание - располагать подобные словари в порядке встречающихся в тексте иероглифов, это очень облегчило бы его использование. Я понимаю что канзи в текстах имеют свойство повторяться, но если читать книгу внимательно и по порядку это не составит проблему, как мне кажется.

Алексей, г.Москва

Самообучающие тексты. Японский для души. Японский Язык. Александр Вурдов.. Словарь иероглифический.

 

о книге    впечатления    аудиоприложение   аудирование    аудиософт   словарь   приобрести

 

С уважением, Александр Вурдов.

 

Отзывы читателей, тех кто читал самообучающие тексты

Впечатления, отзывы о Самообучающих текстах. Отзывы читателей, мнения, оветы. Чтение текстов на японском языке без использования словарей и учебников по японскому языку. . Тексты на японском языке для начинающих, для всех, для любого и каждого.

Copyright © 2000-2016 Вурдов Александр Морисович

Купить, приобрести, скачать  Самообучающие тексты

Вверх