ЯПОНИЧЕСКИЙ ЛАБОРАТОРИУМ
В интернете опубликовано огромное количество видео японских блогеров,
где они говорят, показывают и дублируют речь титрами – это удивительная
возможность усовершенствовать свой язык! Но для многих уровень таких видео,
к сожалению, пока не достижим: не все мы семи пядей во лбу, да и не все
ещеучат язык по нескольку лет.
Поэтому, чтобы труд этих замечательных японок и японцев, с такой заботой
относящихся к нам, не пропал для части наших одногруппников, решили мы
тут помочь страждущим – и им наука, и всем нам польза. Мы берем
какое-нибудь из видео, и кадр за кадром , по мере сил, будем разбирать
японскую речь, анализируя слова, грамматику, иероглифы, чтобы всем всё
было понятно. Ну, то есть, будем делать что-то похожее на книгу "Самообучающие
тексты", только очень малым дозами – по одному-двум предложениям,
и не так, конечно же, подробно. А назвать такой подход мы решили японическим
лабораториумом.
ЛАБОРАТОРИУМ №1
А начнем наш лабораториум с недавнего видео японки, живущей в России
и не показывающей своего лица.
КАДР 1
минна сан >>>
КАДР 2
коннитива >>>
КАДР 3
кё: ва .... о-мисэ-симас >>>
КАДР 4
нихонго га мудзукасий ... >>>
КАДР 5
мудзукасий но ка о мисэру... >>>
КАДР 6
... но ка? ... ка ? ... но дэс ка?...
>>>
КАДР 7
чай, чаёк, чаёчек, Чай!... >>>
КАДР 8 .
о-тя га суки дэс
КАДР 9 .
сэйхин - товары
КАДР 10 .
курабэтэ - относительно
КАДР 11 .
кандзиру - ощущать
КАДР 12 .
ки ни иру - нравиться
КАДР 13
о-тя-о мируку то иссёни - чай с молоком
КАДР 13
...........
Собственно, ссылочка на видео японки на ютубе
- ксожалению, там нет речи, но есть текст, но для начала нам этого достаточно.
Виде сопровождается субтитрами с русским переводом, а японские субтитры
подключаются принудительно:
https://youtu.be/psSJG6SznM8


Японический лабораториум - еще один проект на сайте
Японский для души Александра Вурдова (Самоучитель Японского Языка). Японический
лабораториум разбирает японские видеоблоги: слова, грамматика, иероглифы
и прочее.
|
Copyright
© 2000-2023 Вурдов
Александр Морисович |
japlang.ru
|
|